Archives mensuelles : novembre 2010

Kalimagier de Nadia Roman, Lazhari Labter, Marie Mahler

Les mots voyagent, s’échangent et ne s’arrêtent pas aux frontières.
Le dire c’est bien, mais le voir, c’est mieux. Et c’est parfaitement visible dans ce
KALIMAGIER.
_
Kalima en arabe veut dire « mot » et Imagier livre d’images en français, d’où ce titre.

Voici un livre d’images qui fait le va et vient entre deux langues et raconte à sa façon une grande histoire, si grande qu’il est difficile de l’approcher d’ordinaire, l’histoire des mots.

KALIMAGIERen présente100 : 50 mots arabes d’origine française et 50 mots français d’origine arabe.
Mieux que ça, il présente l’origine de chacun de ces mots avec son écriture et sa prononciation, grâce à un petit mode d’emploi en début de volume. On pourra rouler les r ou souffler le h du fond de la gorge en toute connaissance de cause, à chaque page.

C’est un très beau voyage à effectuer, mais plus encore : un itinéraire intelligent, l’accès à une mémoire collective, celle de ceux qui transportèrent Nénuphar ou Cumin dans un Camion, un Carton, un Bus, des Kilos et des Grammes de mots, au Hasard de la grande Machine de la langue en transformation.


Des illustrations inventives dans les tons ocres rougeoyants ajoutent à la qualité de ce petit format de 200 pages, si bien pensé et si bien présenté. On a hâte de tourner la page pour voir ce qui se cache derrière…


On passe de la Gazelle au Zénith avec surprises. L’illustration, la calligraphie et la prononciation étonnent. Voilà des mots sortis tout neufs de leur boîte à ressort.
_
KALIMAGIER est unique. Co-création et coédition franco-algérienne, c’est une visite linguistique poétique et humoristique à la fois. Et l’élégance de ce petit format est accessible dès 5 ans.

~>en découvrir plus et feuilleter les premières pages sur le blog des Éditions du Ricochet

Kalimagier de Nadia Roman, Lazhari Labter, Marie Mahler